Страница Имама Хомайни улучшил нравственных, политических, и общественных законов и правил, что сегодня исламский мир время от времени нуждается в них, и по требованиям арабских наций перевили это бесценное произведение Имама.
Исламский мыслитель Мухаммед Мукаддам, зампред международной управлении по контролю и печати произведений Имама в рамках события перевода его произведений на арабский язык сказал: мыслители и ответственные лица с Имамом Хомайни в арабских странах в связи с переводом бесценной произведении Имама на арабский язык работали над этим делом, и большинство арабских ученых , которые знают персидский язык несколько раз заявили о своей готовности перевести этот бесценный подарок Имама.
Далее он сказал: управление контроли и печати произведений Имама Хомайни начиная с 1382, планирует перевести произведения Имама на двух языках, арабский и английский, что перевод этого произведения на английский был завершен в прошлом году, и была показана в рамках 21 международной выставки книг, в Тегеране.
Мухаммед Мукаддам - исламский мыслитель, в ответ на вопросы журналистов сказал следующее: над переводом произведения Имама на арабский язык, работали 40 лучших переводчиков страны, в том числе Мунир Масуд, ливанский переводчик, Али Ганджиян и Содик Хуршон великие языковеды арабского языка и литературы. Э
403806